Tarab
La palabra Tarab no tiene traducción literal y es usada en el idioma árabe para describir los efectos emocionales producidos por la música, pero el término también se asocia a una forma tradicional de música árabe, generalmente aplicado a un viejo repertorio musical.
Es una palabra árabe que no tiene traducción exacta a otros idiomas, pero sería algo así como el momento de éxtasis y sentimiento profundo que se siente al escuchar una canción. Es una experiencia de comunión profunda con la música.
“Tarab se refiere al instante en el que se alcanza el sentimiento épico y sublime al escuchar una música, sea instrumental o cantada, ambas expresan júbilo, dolor, desconsuelo u otro tipo de sentimiento profundo. La experiencia musical de sentimiento de quien escucha o danza, se llama tarab.
Mohamed Sahin
Fuente:
✅Este es un videos sobre la Orquesta Nacional Árabe, me a encantado su canal, yo ya estoy suscrito, se los recomiendo
✅¿Qué te ha parecido el video? 📝
Ayúdanos con tu bonito corazoncito❤️🥰
Y gracias de antemano.
✅Proverbio árabe que me tiene meditando🤔
✅¿Qué te ha parecido la frase de esta semana? 📝
Ayúdanos con tu bonito corazoncito❤️🥰
Y gracias de antemano.
¡Que lo disfrutes!
✅ Si desean sumarse a IVOOX solo tienen que suscribirse o darle el botón del corazoncito ❤️ y comentar📝: Meditaaccion Podcast – IVOOX
✅ Si nos sigues en SPOTIFY ó Apple Podcast, ahora nos puedes ayudar a calificar con 5 estrellas ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️.
Por favor ayúdanos a llegar a más personas.
Tu calificación o Me gusta❤️ no te tomará más de 10 segundos y ayudará a llegar a más personas. ¡¡¡Gracias de antemano!!!
Puedes visitarnos en nuestro Sitio Web, para ver el articulo completo:
🌎Web: https://meditaaccion.com
📌Síguenos en nuestro canal informativo de Telegram: https://t.me/meditaaccion 📨